Genesis 23:20

SVAlzo werd die akker, en de spelonk die daarin was, aan Abraham gevestigd tot een erfbegrafenis van de zonen Heths.
WLCוַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־בֹּ֛ו לְאַבְרָהָ֖ם לַאֲחֻזַּת־קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־חֵֽת׃ ס
Trans.

wayyāqām haśśāḏeh wəhammə‘ārâ ’ăšer-bwō lə’aḇərâām la’ăḥuzzaṯ-qāḇer mē’ēṯ bənê-ḥēṯ:


ACכ ויקם השדה והמערה אשר בו לאברהם--לאחזת קבר  מאת בני חת  {ס}
ASVAnd the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
BEAnd the field and the hollow rock were handed over to Abraham as his property by the children of Heth.
DarbyAnd the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.
ELB05So wurde das Feld und die Höhle, welche darin war, dem Abraham zum Erbbegräbnis bestätigt von seiten der Kinder Heth.
LSGLe champ et la caverne qui y est demeurèrent à Abraham comme possession sépulcrale, acquise des fils de Heth.
SchAlso ward der Acker und die Höhle darin dem Abraham von den Hetitern zum Erbbegräbnis bestätigt.
WebAnd the field, and the cave that is in it were made sure to Abraham for a possession of a burying-place, by the sons of Heth.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin